Трудности перевода в московском парке «Зарядье» (3 фото)
18 сентября 2017  |  Это интересно

В новом ландшафтном парке Москвы «Зарядье», который находится на территории бывшей гостиницы «Россия», указатели оформили на трех языках - на русском, английском и китайском. И если на английский язык все было переведено правильно, то с китайским возникли некоторые сложности. На некорректный перевод уже обратили внимание пользователи китайских соцсетей, которых все это очень позабавило. Руководство парка пообещало разобраться в данной ситуации.

Красная площадь была переведена как «колбаса»

Трудности перевода в московском парке «Зарядье» (3 фото)

Патриаршее подворье — «деревня шовинистов»



   Просмотры: 1 226
Не забудьте проголосовать за пост. Нам важно Ваше мнение:
  • Нравится
  • +2
  • Не нравится
Проголосовало 10 человек(а)
Загрузка...

Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем. Регистрация займет пару минут и позволит Вам принимать активное учатие в жизни сайта: комментировать новости, выставлять рейтинги, общаться с другими посетителями сайта.
Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Загрузка...